Sprog
Skrivefærdigheder
Læsefærdigheder
Tolkemetoder
Tolkeformer
Fagområder
Erfaring
Rumænsk tolk med god indsigt i de rumænske- og danske samfundsforhold og kultur
Jeg er en erfaren freelance tolk på sprogparret rumænsk-dansk. Jeg har særdeles god erfaring med fremmøde tolkning og ikke mindst video – og telefonisk tolkning. Jeg har arbejdet som tolk siden 2010 og i de sidste 4 år har jeg arbejdet udelukkende som freelance tolk- selvstændig virksomhed, hvorigennem jeg har løftet opgaver for både tolkebureauer, domstole, politi, kommuner- og regioner.
Jeg formoder at skabe tryghed og klarhed i kommunikationen mellem de personer, som anvender tolk som formidler. Jeg er ansvarlig, møder til tiden og er meget engageret.
Af relevant erfaring vil jeg fremhæve mine tolke – og oversættelsesopgaver i forbindelse med forskellige situationer, herunder:
• Tolkning på sundhedssektoren, herunder sygehuse, praktiserende læge- og speciallæge
• Sundhedsplejerske-besøg
• Tolkning på kommuner, skoler, børnehaver og jobcentre
• Tolkning på politistationer, kriminalforsorgen og domstole
• Tolkning hos statsforvaltninger
• Oversættelse tekster med indhold: juridisk, teknisk, arbejdsmarkedsrelateret, korrespondance med de offentlige, tekster til nettet, m.fl.
Desuden har jeg arbejdet som projektleder på et erhvervsfremmeprojekt i forbindelse med det rumænske marked. Gennem projektet har jeg haft tolke, kultur- forskel - og rådgivningsopgaver såsom:
• Konfliktløsning
• Politik- møder – i forbindelse med forskellige besøg og delegationer
• Kommunikation og brobygning
• Oversættelse af artikler og kommunikationsmateriale
Jeg er optaget som tolk på Rigspolitiets tolkeoversigt siden 2010 og har efterhånden løftet mange tolkeopgaver. Jeg har en god erfaring med tolkeopgaver og sætter mig en ære i at yde en professionel indsats.
De bedste hilsener
ana-maria worm
Niveau